books


Book discussion: The Hero with a Thousand Faces

Joseph Campbell’s The Hero with a Thousand Faces is a fascinating book. It explores and compares stories from many cultures. Some people, notably George Lucas, have used the patterns he found as a template for their stories.

Cover, Hero with a Thousand FacesBut the attempt to extract a “monomyth” from all the world’s heroic quest stories doesn’t impress me very much. It has an intensely Freudian focus and plays down aspects of myth which don’t fall into that scheme. I’m no folklorist, so don’t expect expert analysis here, but to me the basic formulation seems forced.
(more…)


Book discussion: The State Against Blacks by Walter Williams

Economist Walter Williams died on December 2, 2020. As with my post on James Randi, this article is more a memorial to him than a discussion specifically of The State Against Blacks. If you haven’t heard of Williams, Thomas Sowell’s essay on him is a good place to start. It’s worth reading even if you have. (Sowell is 90 years old himself. I hope I don’t have to do a similar piece on him too soon.)
(more…)


End-of-year sale on Smashwords!

I’ve joined the end-of-year sale on Smashwords. For the rest of 2020, you can get The Magic Battery and Files that Last for 50% off with the code SEY50. This code is provided right on the pages for the books, so you can just go over and buy the books or give the link to others. This sale is only for direct purchases from Smashwords.

This is a site-wide promotion on Smashwords, so you’ll find lots of other discounts if you head over.

If you’ve been waiting for an opportunity to read about Thomas’s magical inventions or learn how to preserve your data, and you have some free time this week, it’s a great opportunity to pick up these books.


Alice in translation 7

After diving into Plato, I feel like doing something lighter for this book post. I’ve started on an article on Walter Williams, but that can wait a bit. For this article, I’ll look at two translations of Alice in Wonderland which are sitting in my library. Alice is a hard book to translate, with lots of wordplay and parody verses. That hasn’t stopped translators.

Aventures d’Alice au Pays des Merveilles is the original French translation. Henri BuĂ© translated it under Lewis Carroll’s direction, and it was published in 1869, four years after the original. The Dover edition which I have includes a 1972 introduction discussing the translation process.

Alice im Wunderland is a 1993 German translation by Siv Bublitz. It’s one of many and just happens to be the one I have. A true scholar would look at a dozen translations or more, but no one’s paying me to do this.
(more…)